Późna godzina - Opowiadania emigracyjne i „Nieszczęsne dni” (dziennik z lat 1918–1919) - Iwan Bunin

Późna godzina ebook
Opowiadania emigracyjne i „Nieszczęsne dni” (dziennik z lat 1918...

WYDAWCA: Sic!
FORMAT EBOOKA: Kindle mobi ePub
OCENA: [Bądź pierwszy i oceń produkt!]
TERMIN UDOSTĘPNIENIA: online
POBIERZ BEZPŁATNY FRAGMENT:

WIĘCEJ O EBOOKU - „Późna godzina”

Tom prezentuje późne arcydzieła prozatorskie Iwana Bunina, pierwszego rosyjskiego noblisty – w tym również opowiadania z przyczyn obyczajowych rzadko przedrukowywane w Rosji i niepublikowane wcześniej w Polsce – oraz jego dziennik moskiewsko-odeski z lat 1918-1919 pt. Nieszczęsne dni, fenomenalne świadectwo z pierwszych lat rosyjskiej wojny domowej i klucz do całej emigracyjnej twórczości pisarza. Całość dopełniają: napisane w roku 1921 w Paryżu opowiadanie Koniec, w którym Bunin przetwarza okoliczności swojej ucieczki z Odessy, esej Renaty Lis pt. Dwa zegarki Iwana Bunina

Cieszę się ogromnie z wydania i winszuję polskim czytelnikom tego zbioru arcydzieł literatury rosyjskiej, które wyszły spod pióra jednego z najwybitniejszych pisarzy Rosji przedrewolucyjnej, laureata literackiej Nagrody Nobla, Iwana Aleksiejewicza Bunina – nad wszelki wyraz wspaniale, przenikliwie, troskliwie i z wielką miłością przełożonych na język polski przez Renatę Lis.

Teksty, które weszły do zbioru Późna godzina, powstawały w czasach dla Rosji przełomowych: Ciemne aleje pisał Bunin głównie w latach drugiej wojny światowej, w miasteczku Grasse na południu Francji, rozpaczliwie tęskniąc za dawną, tak drogą jego sercu Rosją; Nieszczęsne dni – w czasie katastrofalnego dla niej (i dla całego świata) przewrotu bolszewickiego; Koniec – na emigracji, krótko po nim.

„Szczęśliwy, kto oglądał świat / W chwilach przemiany i przełomu” – pisał Tiutczew. Bunin, zagościwszy na tym świecie właśnie w takich chwilach, pozostawił nam swoje wyraziste świadectwo na temat raju, grzechu pierworodnego narodu, który uwierzył słowom kusiciela, oraz wypędzenia z rajskiego Ogrodu – świadectwo przyswojone polszczyźnie przez tłumaczkę, która nie tylko zna język rosyjski, lecz także kocha go i czuje w stopniu rzadko spotykanym.

Dla polskiego czytelnika, któremu nieobca jest nostalgia za „złotym wiekiem”, uczucie tragicznej utraty własnej ojczyzny i wspomnienie długiej, dramatycznej drogi do jej odzyskania, ten zbiór błyskotliwych przekładów z pewnością okaże się nie tylko zrozumiały, lecz także serdecznie bliski.

Cena detaliczna
22,10
26,00
Cena zawiera 23% podatku VAT
Płatność: karta, przelew elektroniczny
Wszystkie dostępne formaty w jednej cenie!
MOGĄ CIĘ RÓWNIEŻ ZAINTERESOWAĆ
Pomocne informacje
Księgarnia z ebookami Ktoczyta.pl
  • V e n t i g o   M e d i a  Sp. z o.o.
    al. Komisji Edukacji Narodowej 98
    02-777 Warszawa
    KRS: 0000469421
    NIP: 9512369204

    Biuro Obsługi Klienta
    tel. 881 717 128